Wap4dollar.com

Monday 29 June 2015

বাংলায় উচ্চারন সহ কিছু সূরা-১

আরবি সূরা
★সূরা ফাতিহা | سورة الفاتحة
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ
বাংলায় উচ্চারন:
আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আ’লামীন
আর রাহমানির রাহীমি
মালিকি ইয়াওমিদ্দীন
ইয়্যাকা না’বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাস্তাঈন
ইহ্দিনাস্ সিরাতাল মোস্তাকীম
সিরাতাল্লাজীনা আন আমতা আলাইহিম গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ্দোয়াল্লিন আমীন
বাংলায় অনুবাদ:
সমস্ত প্রশংসা বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহ্‌রই,
যিনি পরম করুণাময়, পরম দয়াময়,
যিনি বিচার দিনের মালিক
আমরা একমাত্র তোমারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি
আমাদেরকে সরল পথ দেখাও,
সে সমস্ত লোকের পথ, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ
তাদের পথ নয়, যাদের প্রতি তোমার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে

★সূরা ফীল | سورة الفيل
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ

বাংলায় উচ্চারন:
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
আলাম তারা কাইফা ফা’আলা রাব্বুকা বিআছহা বিল ফীল
আলাম ইয়াজ আল
কাইদাহুম ফী তাদলীলিওঁ ওয়া আরসালা আলাইহিম ত্বাইরান আবাবীল ,
তারমীহিম বিহিজারাতিম মিন সিজ্জীলিন।
ফাজা আলাহুম কাআছ ফিম মা’কূল।
বাংলায় অনুবাদ:
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
আপনি কি দেখেননি আপনার পালনকর্তা হস্তীবাহিনীর সাথে কিরূপ ব্যবহার করেছেন?
তিনি কি তাদের চক্রান্ত নস্যাত্‍ করে দেননি?
তিনি তাদের উপর প্রেরণ করেছেন ঝাঁকে ঝাঁকে পাখী,
যারা তাদের উপর পাথরের কংকর নিক্ষেপ করছিল।
অতঃপর তিনি তাদেরকে ভক্ষিত তৃণসদৃশ করে দেন।
★সূরা কুরাইশ | سورة الماعون
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَـٰذَا الْبَيْتِ
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ

বাংলায় উচ্চারন:
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
লি-ঈলাফি কুরাইশিন,
ঈলাফিহিম রিহ্ লাতাশ শীতায়ি ওয়াছ ছাইফ।
ফালইয়া’বুদূ রাব্বা হাযাল বাইত
আল্লাযী আত্য়ামাহুম মিন্ জু-ইওঁ ওয়া অমানাহুম মিন খাউফ।
বাংলায় অনুবাদ:
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
কোরাইশের আসক্তির কারণে,
আসক্তির কারণে তাদের শীত ও গ্রীষ্মকালীন সফরের।
অতএব তারা যেন এবাদত করে এই ঘরের পালনকর্তার
যিনি তাদেরকে ক্ষুধায় আহার দিয়েছেন এবং যুদ্ধভীতি থেকে তাদেরকে নিরাপদ করেছেন।

★সূরা মাউন | سورة الماعون
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ

الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ

বাংলায় উচ্চারন:
আরাআইতাল্ লাযী ইউকায্যিবু বিদ্দীন্।
ফাযা-লিকাল্ লাযী ইয়াদু‘য়্যুল ইয়াতীম্।
ওয়ালা- ইয়াহুদ্দু আ’লা- ত্বা‘আ-মিল্ মিস্কীন।
ফাওয়াইলুল্ লিল মুছাল্লীন।
আল্লাযীনা হুম ‘আন্ সালা-তিহিম সা-হূন।
আল্লাযীনা হুম ইউরা-ঊনা।
ওয়া ইয়াম্না‘ঊনাল্ মা-‘ঊন্।
বাংলায় অনুবাদ:
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
আপনি কি দেখেছেন তাকে, যে বিচারদিবসকে মিথ্যা বলে?
সে সেই ব্যক্তি, যে এতীমকে গলা ধাক্কা দেয়
এবং মিসকীনকে অন্ন দিতে উৎসাহিত করে না।
অতএব দুর্ভোগ সেসব নামাযীর,
যারা তাদের নামায সম্বন্ধে বে-খবর;
যারা তা লোক-দেখানোর জন্য করে
এবং নিত্য ব্যবহার্য্য বস্তু অন্যকে দেয় না।

★সূরা আল কাওসার | سورة الكوثر
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ

বাংলায় উচ্চারন:
ইন্না--- ‘আত্বাইনা- কাল্ কাওছার।
ফাছাল্লি লিরাব্বিকা ওয়ান্হার।
ইন্না শা-নিআকা হুয়াল আব্তার।
বাংলায় অনুবাদ:
নিশ্চয় আমি আপনাকে কাওসার দান করেছি।
অতএব আপনার পালনকর্তার উদ্দেশ্যে নামায পড়ুন এবং কোরবানী করুন।
যে আপনার শত্রু, সেই তো লেজকাটা, নির্বংশ।

★সূরা কাফিরুন | سورة الكافرون
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

বাংলায় উচ্চারন:
ক্কুল ইয়া--- আইয়্যূহাল কা-ফিরূন।
লা--- ‘আবুদু মা- ‘তাবুদূন।
ওয়ালা--- আন্তুম ‘আ-বিদূনা মা--- ‘আবুদ।
ওয়ালা--- আনা ‘আবিদূম্ মা- ‘আবাত্তুম।
ওয়ালা--- আন্তুম ‘আ-বিদূনা মা--- ‘আবুদ।
লাকুম দ্বীনুকুম ওয়া লিয়া দ্বীন।

বাংলায় অনুবাদ:
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
বলুন, হে কাফেরকূল,
আমি এবাদত করিনা, তোমরা যার এবাদত কর।
এবং তোমরাও এবাদতকারী নও, যার এবাদত আমি করি
এবং আমি এবাদতকারী নই, যার এবাদত তোমরা কর।
তোমরা এবাদতকারী নও, যার এবাদত আমি করি।
তোমাদের কর্ম ও কর্মফল তোমাদের জন্যে এবং আমার কর্ম ও কর্মফল আমার জন্যে।
★সূরা নাসর|سورة النصر
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

বাংলায় উচ্চারন:
১। ইযা- জ্বা----আ নাছ্রুল্লা-হি ওয়াল্ ফাত্হু।
২। ওয়া রাআইতান্ না-ছা ইয়াদ্খুলূনা ফী দ্বীনিল্লা-হি আফ্ওয়া-জ্বা-
৩। ফাস্ব্বিহ্ বিহাম্দি রাব্বিকা ওয়াস্তাগ্ফিরহু; ইন্নাহূ কা-না তাওয়্যা-বা।
বাংলায় অনুবাদ:
যখন আসবে আল্লাহর সাহায্য ও বিজয়
এবং আপনি মানুষকে দলে দলে আল্লাহর দ্বীনে প্রবেশ করতে দেখবেন,
তখন আপনি আপনার পালনকর্তার পবিত্রতা বর্ণনা করুন এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় তিনি ক্ষমাকারী।

★সূরা আল ইখলাস| سورة الإخلاص
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ

বাংলায় উচ্চারন:
ক্বুল্ হুওয়াল্লা-হু আহাদ্।
আল্লা-হুস্ সামাদ।
লাম ইয়ালিদ্ ওয়া লাম ইঊলাদ্।
ওয়া লাম ইয়াকুল লাহু কুফুওয়ান্ আহাদ।

বাংলায় অনুবাদ:
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

১) বলুন, তিনি আল্লাহ, এক,
২) আল্লাহ অমুখাপেক্ষী,
৩) তিনি কাউকে জন্ম দেননি এবং কেউ তাকে জন্ম দেয়নি
৪) এবং তার সমতুল্য কেউ নেই।

★সূরা আল ফালাক| سورة الفلق
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

بِلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

বাংলায় উচ্চারন:
ক্বুল আ‘ঊযু বিরাব্বিল ফালাক্ব।
মিন্ র্শারি মা- খালাক্ব।
ওয়া মিন্ র্শারি গা-ছিক্কিন ইযা- ওয়াক্বাব।
ওয়া মিন্ র্শারিন নাফ্ফা-ছা-তি ফিল্ ‘উক্বাদ্।
ওয়া মিন্ র্শারি হা-ছিদিন্ ইযা- হাসাদ্।
বাংলায় অনুবাদ:
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করছি প্রভাতের পালনকর্তার,
তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে,
অন্ধকার রাত্রির অনিষ্ট থেকে, যখন তা সমাগত হয়,
গ্রন্থিতে ফুঁত্‍কার দিয়ে জাদুকারিণীদের অনিষ্ট থেকে
এবং হিংসুকের অনিষ্ট থেকে যখন সে হিংসা করে।

★সূরা ক্বদর| سورة القدر
الـرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
বাংলায় উচ্চারন:
ইন্না--- আন্যাল্না-হু ফী লাইলাতিল ক্বাদ্রি।
ওয়ামা--- আদ্রা-কা মা- লাইলাতুল্ ক্বাদ্রি।
লাইলাতুল ক্বাদরি খাইরুম্ মিন্ আল্ফি শাহ্রিন।
তানাজ্জালুল মালা----ইকাতু ওর্য়ারূহু ফীহা- বিইযনি রাব্বিহিম, মিন্ কুল্লি আমরিন।
সালা-মুন, হিয়া হাত্তা- মাত্বলাইল্ ফাজরি।
বাংলায় অনুবাদ:
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
আমি একে নাযিল করেছি শবে-কদরে।
শবে-কদর সম্বন্ধে আপনি কি জানেন?
শবে-কদর হল এক হাজার মাস অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ।
এতে প্রত্যেক কাজের জন্যে ফেরেশতাগণ ও রূহ অবতীর্ণ হয় তাদের পালনকর্তার নির্দেশক্রমে।
এটা নিরাপত্তা যা ফজরের উদয় পর্যন্ত অব্যাহত থাকে।
★আন-নাস|
আরবি উচ্চারণ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম বাংলা অনুবাদ পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি। قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاس114.1ِ. আরবি উচ্চারণ ১১৪.১। কুল্ আ‘ঊযু বিরব্বিন্না-স্। বাংলা অনুবাদ ১১৪.১ বল, ‘আমি আশ্রয় চাই মানুষের রব, مَلِكِ النَّاس114.2ِ. আরবি উচ্চারণ ১১৪.২। মালিকিন্না-স্

বাংলা অনুবাদ ১১৪.২ মানুষের অধিপতি, إِلَهِ النَّاس114.3ِ. আরবি উচ্চারণ ১১৪.৩। ইলা-হি ন্না-স্ বাংলা অনুবাদ ১১৪.৩ মানুষের ইলাহ-এর কাছে, مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاس114.4ِ. আরবি উচ্চারণ ১১৪.৪। মিন্ শাররিল ওয়াস্ ওয়া-সিল্ খান্না-সি বাংলা অনুবাদ ১১৪.৪ কুমন্ত্রণাদাতার অনিষ্ট থেকে, যে দ্রুত আত্ম গোপন করে। الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاس114.5ِ. আরবি উচ্চারণ ১১৪.৫। আল্লাযী ইউওয়াস্ওয়িসু ফী ছুদূরিন্না-স্। বাংলা অনুবাদ ১১৪.৫ যে মানুষের মনে কুমন্ত্রাণা দেয় مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاس114.6ِ. আরবি উচ্চারণ ১১৪.৬। মিনাল্ জ্বিন্নাতি অন্না-স্। বাংলা অনুবাদ ১১৪.৬ জিন ও মানুষ থেকে।

★আল-জিলজাল|
আরবি উচ্চারণ
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
বাংলা অনুবাদ
পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا1.
১। ইযা-যুল্যিলাতিল্ র্আদ্বু যিল্যা-লাহা-
যখন প্রচন্ড- কম্পনে যমীন প্রকম্পিত হবে
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا2.
২। অআখ্রজ্বাতিল্ আরদু আছ্ক্ব-লাহা-
আর যমীন তার বোঝা বের করে দেবে,
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا3.
৩।অক্ব-লাল্ ইনসা-নু মা- লাহা-
আর মানুষ বলবে, ‘এর কী হল?’
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا4.
৪। ইয়াওমায়িযিন্ তুহাদ্দিছু আখ্বা-রহা-
সেদিন যমীন তার বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে,
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا5.
৫।বিআন্না রব্বাকা আওহা-লাহা-
যেহেতু তোমার রব তাকে নির্দেশ দিয়েছেন।
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ6.
৬। ইয়াওমায়িযিঁই ইয়াছ্দুরু ন্না-সু আশ্তা-তাল্ লিইয়ুরাও আ‘মা-লাহুম্।
সেদিন মানুষ বিক্ষিপ্তভাবে বের হয়ে আসবে যাতে দেখানো যায় তাদেরকে তাদের নিজদের কৃতকর্ম।
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ7.
৭। ফামাইঁ ইয়া’মাল্ মিছ্ক্ব-লা র্যারতিন্ খইরঁই ইয়ারহ্।
অতএব, কেউ অণু পরিমাণ ভালকাজ করলে তা সে দেখবে,
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ 8.
৮। অমাইঁ ইয়া’মাল্ মিছ্ক্ব-লা র্যারতিন্ র্শারইঁ ইয়ারহ্
আর কেউ অণু পরিমাণ খারাপ কাজ করলে তাও সে দেখবে।

★সুরা হুমাযা।
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ.
প্রত্যেক পশ্চাতে ও সম্মুখে পরনিন্দাকারীর দুর্ভোগ, [সুরা হুমাযা: ১]
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ.
যে অর্থ সঞ্চিত করে ও গণনা করে [সুরা হুমাযা: ২]
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ.
সে মনে করে যে, তার অর্থ চিরকাল তার সাথে থাকবে! [সুরা হুমাযা: ৩]
كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ.
কখনও না, সে অবশ্যই নিক্ষিপ্ত হবে পিষ্টকারীর মধ্যে। [সুরা হুমাযা: ৪]
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ.
আপনি কি জানেন, পিষ্টকারী কি? [সুরা হুমাযা: ৫]
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُv
এটা আল্লাহর প্রজ্জ্বলিত অগ্নি, [সুরা হুমাযা: ৬]
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ.
যা হৃদয় পর্যন্ত পৌছবে। [সুরা হুমাযা: ৭]
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ.
এতে তাদেরকে বেঁধে দেয়া হবে, [সুরা হুমাযা: ৮]
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ.
লম্বা লম্বা খুঁটিতে। [সুরা হুমাযা: ৯]

24 comments:

  1. অনেক ধন্যবাদ আপনাকে

    ReplyDelete
    Replies
    1. সুরা আাল হুমাযাহ কোথায়?

      Delete
    2. মানে একটু দরকার
      ছিল

      Delete
  2. many many thanks for your post..........again thanks a lot...............

    ReplyDelete
  3. যারা আরবি পড়তে পারেনা তাদের অনেক সহজ হয়। ধন্যবাদ

    ReplyDelete
  4. Many many thanks for your post.

    ReplyDelete
  5. বাংলায় অনুবাদ করার জন্য ধন্যবাদ ।

    ReplyDelete
  6. অনেক ধন্যবা।

    ReplyDelete
  7. অনেক ধন্যবাদ

    ReplyDelete